ടാഗോര്‍ കവിതയുടെ വികല പരിഭാഷ ചൈന പിന്‍വലിച്ചു

ബെയ്ജിങ്: നൊബേല്‍ സമ്മാന ജേതാവ് രവീന്ദ്രനാഥ ടാഗോറിന്‍െറ ‘സ്ട്രേ ബേഡ്’ എന്ന കവിതയുടെ ചൈനീസ് പരിഭാഷ പിന്‍വലിച്ചു. പരിഭാഷ ആഭാസചുവയുള്ളതും  സംസ്കാര തീവ്രവാദം ഉണര്‍ത്തുന്നതുമാണെന്ന ആരോപണം ഉയര്‍ന്നതിനെ തുടര്‍ന്നാണ് ചൈന പരിഭാഷ അടിയന്തരമായി പിന്‍വലിച്ചത്. പ്രമുഖ ചൈനീസ് എഴുത്തുകാരന്‍ ഫെങ് ടാങാണ് പരിഭാഷകന്‍. സെജിയാങ് വെന്‍യി പബ്ളിഷിങ് ഹൗസാണ് പുസ്തകം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. വായനക്കാരില്‍നിന്ന് കടുത്ത വിമര്‍ശം വന്നതോടെ പുസ്തക കടകളില്‍നിന്നും ഓണ്‍ലൈനുകളില്‍നിന്നും പുസ്തകം നീക്കംചെയ്യാനും വിറ്റ പുസ്തകങ്ങള്‍ മുഴുവന്‍ തിരിച്ചെടുക്കാനും നിര്‍ദേശം നല്‍കിയിട്ടുണ്ട്.

Tags:    

വായനക്കാരുടെ അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അവരുടേത്​ മാത്രമാണ്​, മാധ്യമത്തി​േൻറതല്ല. പ്രതികരണങ്ങളിൽ വിദ്വേഷവും വെറുപ്പും കലരാതെ സൂക്ഷിക്കുക. സ്​പർധ വളർത്തുന്നതോ അധിക്ഷേപമാകുന്നതോ അശ്ലീലം കലർന്നതോ ആയ പ്രതികരണങ്ങൾ സൈബർ നിയമപ്രകാരം ശിക്ഷാർഹമാണ്​. അത്തരം പ്രതികരണങ്ങൾ നിയമനടപടി നേരിടേണ്ടി വരും.